Екатерина Преображенская

Yekaterina Preobrazhenskaya

Карьера Самоубийцы

Самоубийцы с верёвками
Бельевыми,
Просроченными таблетками,
Бритвами: острыми
И тупыми,
Бросившиеся под мыло,
По расписанию поезда.
Ах, Сильвия, Сильвия,
Почему ты стоишь в такой позе,
На коленях, с головою в духовке:
Ноги враскорячку и зад отклячен?
Может быть, ты хотела, чтобы смерть
Пристроилась сзади?
Большой стриптиз? Праздник для некрофила?
Чтобы смерть тебя так любила?

Самоубийцы с записками: длинными и короткими,
Умными и смешными,
С глазами — горящими и пустыми,
Внимательные — с планом в голове,
И неряшливые — без плана,

Самоубийцы — с флакончиками
И пипетками,
С обидами — срочными,
Изобретательные и не очень,
Вооружённые
Ножницами, отвёртками, пистолетами,
Клозетами, лестницами и порошками,
С мостами и водоёмами
Под мышкой, —
Выбросьте эти игрушки,
Смерть не карьера,
Которую можно сделать,
Она не оценит вашу смелость,
И долгожданной встречи — не будет

Здесь она, здесь!
Как стояла за левым плечом,
Так и лежит —
За мертвецом,
Подпрыгивает,
Обнимает
И держит за плечи,

Show must go on,
И новый реквизит
Приносят
Плачущие родственники,

И колокол опять звонит для всех,
И плачут все по всем,
И все смеются хором,
И вспоминают всех…

Екатерина Преображенская — поэт, переводчик, эссеист, журналист. Родилась в Ленинграде. Окончила филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета (Смольный институт свободных искусств и наук). Публиковалась в журналах «Новый берег» и «Гвидеон», «Зинзивер», сборнике «ПОЭТому-2007», альманахе «Вокзал-2013». Участник 10-го Майского фестиваля новых поэтов и 21-го Фестиваля свободного стиха. Лауреат 1-го международного конкурса «О мире по-русски». В 2009 году в «Интерпоэзии» был опубликован её перевод из «Алфавита одного поэта» Марка Стрэнда.
Живёт в Санкт-Петербурге.