Зиновий Сагалов

№1

Как поссорились
два джентльмена

Первый

Сэр! Я ошибся, каюсь в том,
Что я назвал вас индюком.
А только что приятель мой
Сказал, что вы совсем глухой.
И значит я – какой скандал!-
Зря индюком вас обозвал.
Поэтому спешу письмом
Я вас уведомить о том,
Что в эту среду в сквере
Назвал я вас не индюком,
А лишь глухой тетерей.

Второй

Сэр! Вы ошиблись: я не мог
Быть в сквере в эту среду.
В тот день туда ходил мой дог-
Вы с ним вели беседу.
Что понял он из ваших слов,
Никто ,увы, не знает.
Но мне известно, что ослов
Мой дог не понимает!

Родился в 1930 году в г. Тбилиси, но всю жизнь, за исключением нескольких лет эвакуации, провел в Харькове. В 1952 году закончил факультет журналистики Харьковского госуниверситета. Работал в газетах, издательствах, руководил литературной частью театра.
Зиновий Сагалов – автор более 20 пьес, поставленных и идущих в театрах России, Украины, Германии, Израиля и стран СНГ. Драматические произведения З. Сагалова печатались в журналах «Театр» («Три жизни Айседоры Дункан», «Набережная Круазетт»), «Современная драматургия»(«КЛИП»), «Блонди и Адольф» («Нева»), «Танго-33» («Радуга») и др.
Отдельными сборниками печатались драматургические произведения разных жанров, детские и лирические стихи.
Член СП России, Международной федерации русских писателей.

Сергей Юрский

Там, в Аугсбурге…

(О драматургии Зиновия Сагалова)

ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, СКОЛЬКО ПЬЕС НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ПИШЕТСЯ В ГОД? Примерно 500! Трижды я участвовал в жюри по драматургии, и каждый раз на нас сваливалась эта невероятная цифра – около пятисот. Что это было? На 95% – шлак, пустая порода. Были имена, слова, но за ними не было ничего – ни драмы, ни комедии, ни слезы, ни ужаса. Драматургия жанр особой сложности. Прямо со страницы текста должна возникать живая картинка, кинолента, или, как говорит Михаил Булгаков, «волшебная коробочка» сцены, где сталкиваются люди по воле судьбы, или по своей воле. Люди! Герои пьесы! Но никак не куклы, которым автор впихивает в рот собственные недодуманные мысли и не пережитые чувства. Драматургом надо родиться. Надо любить театр, надо жить театром. Надо внутри себя, явно, или тайно, самому быть артистом и режиссёром. И ещё – надо быть талантливым литератором. Вот так-то!
ЗИНОВИЙ САГАЛОВ РОДИЛСЯ ДРАМАТУРГОМ! Когда в руках у меня впервые оказалась пьеса незнакомого тогда автора, после прочтения десятка страниц, я сразу набрал номер телефона, обозначенный на последнем листе рукописи, и сказал: – Да! Нравится! Это надо ставить! Такого со мной не случалось никогда. Это была пьеса «Полёты с ангелом, или Седьмая свеча» – ШАГАЛ. Нет, не громкое имя героя меня завлекло (мало ли пишут пьес о великих людях!), и даже не смелость автора, пишущего свободным стихом, шекспировского размера (хотя стихи мне понравились), я доверился течению действительно СОБСТВЕННЫХ мыслей персонажей, поверил, что они действительно ЖИВУТ в «волшебной коробочке» театра. Уже живут! Независимо от того поставлю я этот спектакль, или не поставлю, даст мне Судьба сыграть Шагала и его прозрение в последнюю минуту жизни, или звёзды не сойдутся. Событие случилось – я узнал Драматурга!
Я РАНЬШЕ НЕ ЗНАЛ ЭТОГО ИМЕНИ? Может быть, автор новичок в профессии? Или совсем молодой? Интернет подсказал неожиданное (сам я Интернетом не пользуюсь, но коллеги нашли) : Сагалов в прошлом харьковчанин, человек почтенного возраста, весьма известный в Украине, пьесы его многократно ставились в разных городах страны и издавались. Почему же имя не на слуху? Да знаете, на Руси ( в широком смысле слова, и в царской Империи, и в Советском Союзе) нередко так бывает. Человек может успешно трудиться и достигать определённых вершин, но если не вписался в жёсткую иерархию, если указательный палец Власти не ткнул в его грудь, то он как бы есть, а как бы его вовсе и нет. Вспомните рассказ А. П. Чехова «Пассажир первого класса». Там выдающийся инженер, строитель мостов, и его попутчик, почтенный университетский профессор, вдруг обнаруживают, что они не только толпе неизвестны, но и друг о друге понятия не имеют. А Зиновий Сагалов, пишущий в Украине по-русски, вдобавок ещё имеет несомненное тяготение к еврейской теме и к еврейским судьбам. Надо ли что-нибудь добавлять к сказанному? Не то чтобы добавлять, а развить тему, пожалуй, следует.
В полюбившейся мне пьесе о Шагале, «мастер из Витебска» , как по началу его называли, всю свою долгую и плодотворную жизнь чувствует себя пронизанным своими местечковыми иудейскими корнями, он растёт из них. Он не может и не хочет от них оторваться. Но он РАСТЁТ! Его творчество и его личность вырастают во всемирное явление. Он часть России своими мощными иллюстрациями к «Мёртвым душам» Гоголя, часть Европы росписями самых выдающихся зданий и христианских храмов, и прежде всего, конечно, часть Франции, признавшей его своим, – Франции, где он жил, творил и где он похоронен,
В пьесе Зиновия Сагалова я увидел этот взлёт личности, вырастающей во всемирность.
Мне захотелось увидеть автора, поговорить с ним, послушать его.

А АВТОР-ТО ОКАЗАЛСЯ ЭМИГРАНТОМ! Что ж, теперь границы преодолимы. И я отправился в Германию, в Баварию, в сильно древний город Аугсбург. Мы познакомились с Зиновием Владимировичем в квартире на тихой улице в той части города, где многие новые граждане Германии, общаются на русском языке. . Напиток нашего общения тоже был по большей части родной – водка. Говорилось с Зиновием Владимировичем легко. Он маленько старше меня, но, в общем-то, мы люди одного поколения, и многое способны понимать с полуслова.
ТАМ, В АУГСБУРГЕ, А ПОТОМ В МОСКВЕ Я ПРОЧЁЛ ПОДРЯД НЕСКОЛЬКО КНИГ ЗИНОВИЯ САГАЛОВА. Большей частью это были пьесы. Моё первое впечатление о мастерстве этого драматурга подтвердилось. Чтение было увлекательным. Многое из того, что я прочёл тогда, вошло в двухтомник, который Вы, уважаемый читатель, держите в руках.
Самой яркой фигурой из тех, что вывел Сагалов в своих драмах, стал для меня Соломон Михоэлс. Говорю не только о пьесе, но и о захватывающей прозе «Дело ДЖОЙНТ». Сочетание страшных документов и захватывающе убедительных реконструкций событий. Это тоже театр – трагический, ужасный и абсолютно реальный. Не пересказ разговоров, а сами разговоры, как будто автор был их свидетелем. Перед нами встают во плоти Михоэлс в своём последнем прощании с любимой Графиней, Лесь Курбас накануне ухода во тьму небытия, Лозовский и Щербаков – участники и жертвы трагедии. Берия и Сталин – инициаторы и дирижёры одной из грандиозных провокаций, приведших к множеству убийств. Выпукло мелькнули в воспоминаниях Перец Маркиш и Марк Шагал. Нарисовалась жуткая и достоверная картина начала государственного антисемитизма в Советском Союзе.
Не биографии выдающихся людей, а моменты переломов в их жизни, или их отражения, тени в других персонажах – П. И.Чайковский, упомянутый уже Курбас, Сара Бернар, Элеонора Дузе, И. Е. Репин, Франц Кафка… Разумеется, есть и пьесы, где отражена современность и где действуют сочинённые автором фигуры.

ТАМ, В АУГСБУРГЕ в скромной квартире приличного «социального жилья», вдали от Родины, продолжает трудиться и творить замечательный русский драматург Зиновий Сагалов. В эмиграции он совсем не похож на «чужого среди чужих». Ему повезло – он всё захватил с собой. А это «ВСЁ» – любовь к театру, талант театрального автора, ну ещё, добавим, – перо, бумагу и даже компьютер. Чего ещё желать!?
Я благодарен ему за наше радостное для меня знакомство. Я с удовольствием представляю Вам, уважаемый читатель, его труды.

Р.S. Да! Я знаю, чего ему не хватает: русской сцены, на которой сейчас шли бы его пьесы. Тут наши желания совпадают. В канун Нового 2013 года именно этого я ему и пожелаю.