Журнал поэзии
«Плавучий мост»
№ 1(35)-2024
Поэзия и время
Виталий Штемпель, Герман Власов, Вальдемар Вебер,
Вячеслав Куприянов, Вадим Месяц
…
Виталий Штемпель
(Руководитель проекта, редактор)
«Плавучему мосту» – 10 лет
С удовольствием повторю слова, вынесенные в заголовок: журналу русской и переводной поэзии «Плавучий мост» исполнилось 10 лет! Мы перешагнули все спрогнозированные нам некогда сроки. И остаёмся, образно говоря, на плаву.
И тут возникает вопрос: а кому это нужно? Издавать заведомо нерентабельтный журнал, в котором даже редакторы и те работают на основе волонтёрства. Более того – он издаётся на личные средства участников проекта. И тут мы приходим к другому аспекту. Речь идёт о поэзии.
Уточню: о поэтических произведениях, написанных на русском языке.
В «Плавучем мосте» публикуются лучшие на сегодня русскоязычные поэты. Можно уже говорить о сложившихся традициях, отсылаемых именно к 10-летнему возрасту журнала. Мы сумели сохранить своё лицо, не отступить от приципов, заложенных в журнал с момента его создания. Прежде всего это – высокие литературные требования к публикуемым произведениям. Мы не подвергаем цензуре присланные тексты. Но в одном остаёмся бескомпромиссны: к публикации не допускаются тексты, призывающие к насилию, либо носящие дискриминационный характер.
Одним из приоритетных направлений в работе редакции является поиск новых талантливых авторов. Им мы особенно рады. Поскольку зачастую их творческий путь – путь непонятых, или путь отвергнутых. В своей деятельности мы стремимся показать, что журнал (а здесь я говорю исключительно о традиционных «бумажных» журналах) не является неким закрытым клубом. В котором публикации можно прогнозировать, в котором читателю с завидным упорством навязываются всё те же и всё то же. Для нас очень важен контакт с нашими авторами. При этом оговорюсь: мы не вступаем в переписку с авторами, произведения которых не публикуем.
В этом небольшом юбилейном вступлении мне хочется поблагодарить всех, кто был в числе редакторов в разные годы существования журнала. И, конечно же, вспомнить об Андрее Таврове, замечательном поэте и прозаике, человеке исключительного такта. С ним мы были в постоянном контакте, обменивались мнениями, обсуждали текущие проблемы журнала. Светлая тебе память, Андрей!
Мне хотелось бы выразить особую благодарность замечательному петербургскому дизайнеру Ивану Граве, который на протяжении всех этих лет даёт внешний облик нашему журналу.
Скажем прямо: мы живём в очень напряжённое, очень нелёгкое время. Самое страшное: ищутся не пути к примирению, как раз напротив – находятся оправдания происходящему. Можно ли противостоять этому? А если можно, то как? Конечно же, мы не даём ответа на эти вопросы. И всё-таки…
Может быть пришло время всем нам вспомнить о том «нравственном законе» в каждом из нас, без которого существование нашей планеты просто невозможно. Вспомнить – пока есть ещё то прекрасное, что заложено в человеке: способность любить и уважать друг друга. Именно ради этого наш журнал будет и дальше издаваться, приходить к своему читателю. И уже это одно оправдывает его существоание.
Герман Власов
(Редактор ПМ с 2014 г.)
О роли журнала
Журнал «Плавучий мост» на протяжении десяти лет собирает лучшее из поэзии и переводов, делая акцент именно на качество текстов. При этом, мы находимся в активном поиске новых имен – благодаря «Плавучему мосту», многие известные сегодня авторы смогли найти своего читателя.
Для журнала также важна преемственность, передача знаний от мастера к ученику. А еще важно сохранять площадку для поэтов подчас разных по эстетике, но относящихся с уважением к творчеству друг друга.
В наше непростое и разобщенное время журнал пытается выполнять роль «моста», сближающего позиции авторов и читателей разных эстетических взглядов, ставя себе целью показать разнообразие, «цветущую сложность» интеллектуального и творческого потенциала.
Журнал публикует переводы как современных поэтов, так и классиков. Мы печатаем критические разборы, публикуем рецензии на книжные новинки.
«Плавучий мост» доступен для читателя в бумажной и сетевой версиях. За прошедшие 10 лет журнал неоднократно участвовал в презентациях на фестивальных площадках в России и за рубежом. Предполагается и дальнейшее продвижения журнала, а, значит, и его авторов.
Отдельно стоит отметить серию книг издаваемых под маркой журнала – главным образом, поэзии и короткой прозы. Серия развивается и в скором времени читатель сможет получить более подробный отчет творческих достижений постоянных авторов журнала.
Вальдемар Вебер
(Издатель, редактор ПМ с 2014 г.)
О журнале
Учреждая десять лет назад журнал русской поэзии «Плавучий мост», его издатели, задумали совершить небывалое. Вспоминая свои собственные «хождения по мукам» тридцатилетней и сороколетней давности, то есть хождения по корридорам советских журналов и издательств, им захотелось создать по-настоящему свободный поэтический форум. О нет, не одно из тех бесконечных сборищ, что в годы освобождения от надзора над поэтическим словом распространялись столь обильно по всему русскоязычному миру, не проходной двор, где никто никого не замечает и не слышит, стараясь перекричать друг друга, а форум отзывчивости, где новые имена не пропадут в редакционной пучине, где неизвестного еще автора не станут поучать и предлагать ему пройти курс ликбеза, где он на щедро предоставленных ему страницах будет иметь возможность предстать перед читателем в полный рост.
Журнал должен был по замыслу его создателей отражать современную картину русской поэзии, где бы она не создавалась, прослеживать тенденции ее развития. А также возродить интерес ко многим уже ушедшим из жизни авторам, забытым или недооцененным, в том числе и к тем, чьи тексты сохранились лишь в рукописях.
И вот журналу уже 10 лет. Достиг ли он намеченных целей?
Одно можно сказать с уверенностью: он объединил несколько поколений авторов и читателей, далеких друг от друга не только по месту проживания, но и по своему художественному мировозрению. Объединил своей открытостью. Стал местом встречи для всех тех, кто посредством поэтического слова стремится к осмыслению прошлого и настоящего, кто отваживается заглянуть в будущее.
Вячеслав Куприянов
(Редактор ПМ с 2014 г.)
В не столь далёкие времена…
В не столь дальние времена на встрече переводчиков в Калининградской области мы с Вальдемаром Вебером где-то на балтийском побережье, как нам показалось, в глухом лесу внезапно погрузились в такой густой туман, что едва могли различать рядом друг друга. Было не ясно, идем ли мы по лесу, или уже плывем по морю. Возможно, что это переживание помогло мне по-своему перевести знаменитое стихотворение Германа Гессе «В тумане»:
Странно в туманной хмари!
Сгущается пустота,
И все одиноки твари,
Куст не видит куста.
Мир мой был ясен и мал,
В каждом знакомом – друг;
Но только туман упал,
И никого вокруг!
И кто во тьме не блуждает,
Не наживет ума,
Когда нас всех окружает
И разделяет тьма.
Странно в туманной хмари!
И даже не видит Бог,
Как все одиноки твари,
И человек одинок.
Судя по тому, что я сейчас делюсь этим впечатлением, из тумана мы все-таки вышли. Но оставался еще туман, который сгустился над изящной словесностью, он застилал глаза и в России, и в Германии, и вообще в ойкумене. Помутнела ноосфера. В Германии один за другим сокращались славянские семинары в университетах, в России закрывались популярные некогда литературные журналы. исчезали редакции, выпускавшие отечественную и зарубежную поэзию. Смута сетевой разговорчивости стала угрожать благотворной твердости книги.
Выходом из этого тумана для нас стал журнал «Плавучий мост» Он позволил нам по мере сил влиять на прояснение художественной атмосферы. Приятно сознавать, что и читатели тоже оценили достоинства «Плавучего моста», и он плывет дальше, ориентируясь на все еще видимые маяки классических звезд. Одна из задач поэзии – налаживать мост между мыслящей и чувственной частями человеческой сущности. На том стоим (плывем!) уже 10 лет. Так держать!
Вадим Месяц
(Редактор ПМ с 2014 г.)
Апофеоз беспартийности
Бумажный журнал явление загадочное. Пиетет перед советскими толстыми журналами почти утрачен, но все считают необходимым там отметиться. Я до конца не понимаю, в чем обаяние и власть бумаги. И дело не в статусе. Не в престиже. В какой-то человеческой инерции, которую по хорошему надо назвать традицией. В привычке рук и глаз. «Чем книга старее и листанней, тем прелесть ее задушевней». Полки забиты книгами. Многие из них мы никогда не прочитаем – даже не откроем. Но они – не только предмет интерьера. Не только маркер образованности. Кто сейчас завидует хорошей библиотеке? У некоторых моих друзей вообще нет книг. И они при этом – нормальные люди. Мне лучше с книгами. Их обилие дает возможность множества комбинаций и перестановок в чтении. Никогда не знаешь, на что наткнешься.
Листал недавно «Die deutsche Lyrik des 19. Jahrhundrets», потом попал на «Творения» Хлебникова, которые пару лет лежали на журнальном столике, а сейчас во время какой-то таинственной уборки переместились к моей кровати, потом прочитал десять страниц Лаоцзы, и закончил вторым томом Фрезера «Золотая ветвь. Новые плоды». Рискованные виражи. Произвол, скрывающий тайную закономерность. В интернете я бы такого пути никак не проделал. Общение с материальными предметами дарит больше комбинаций, чем ссылки в сети. Моторика пальцев, создание новых нейронных связей. Главное, чтобы этих предметов было великое множество, и они находились в сравнительно непостижимом беспорядке.
С журналами то же самое. Вещественность по прежнему рулит. Молиться можно, глядя в небо, но молятся перед иконой. Перед образом материальным. Говорят, армяне кладут больному под подушку сборник стихов Григора Нарекаци, и это способствует выздоровлению. Ноутбук или планшет под подушку не положишь. Я не слышал, чтоб литературный журнал кого-нибудь исцелил, но обладание им улучшает настроение. И потом появление печатной версии – информационный повод. Сборник стихотворений или выпуск журнала можно рецензировать, организовывать презентации. Это – ритуальные действия, без которые делают осмысленнее наше писательство.
Мы довольно долго издавали бумажный журнал «Гвидеон». После того, как он переместился в электронный формат, авторы к нему интерес потеряли. Мы изначально не были электронным изданием, наш круг общения тоже был старомодным. Когда я издал нескольких своих друзей в сетевом «Гвидеоне», они расстроились. Журнал можно подарить маме и даме. Мэтру можно подарить. Пусть и не прочитает, но лишний раз обратит внимание. Да и где они, эти мэтры?
В случае с печатным изданием играет роль оформление, верстка, рубрики. Журнал должен быть презентабельным. Представлять собой нечто эстетически структурированное. «Плавучий мост» таковым является. И вообще мне нравится название «Плавучий мост». Красиво. И символики хоть отбавляй. Многие редакторы – мои друзья. С единомышленниками легче работать. Идея привлечения независимых приглашенных редакторов идея очень даже рабочая, и дает отличную степень свободы. Очередной выпуск журнала может быть неожиданным. Векторы из разных предпочтений непредсказуемы. Это важное преимущество. Что еще хорошо? Журнал – не партийный. Партийная поэзия – грех. Я встречал множество политических журналов, или, скажем, корпоративных. Стилистических – почти нет. Журналы делятся на новаторские и традиционные, но это условно и в условиях настоящего времени не актуально. Авангард давно стал устоявшейся практикой. Никаких особенных новшеств за последнее время не наблюдается.
«Плавучий мост» «публикует произведения авторов всех поэтических школ и направлений». Возможно ли объять необъятное? С другой стороны, много ли у нас хорошей поэзии, чтоб зацикливаться только на одном литературном явлении? Можно ностальгировать по журналам-манифестам модернистских времен начала прошлого века типа «Весов» или «Мира искусства». Можно вспомнить битнический опыт Лоуренса Ферлингетти с его «City Lights», но мы вынуждены действовать согласно обстоятельствам времени, а оно сейчас не столь расположено к поэзии.
Поэзия вообще штука архаическая. Реликтовая. Лимонов, кажется, сравнивал ее с искусством топиари – кустарниковой скульптурой дворцов и усадеб. Сады Версаля или Шенбруна милы, но духу и темпу эпохи не соответствуют. Но существует же такая противоестественная форма танца как балет. И мы в этой области «впереди планеты всей». Визитная карточка отечественной культуры. С поэзией и журнальным делом то же самое. Условия жизни меняются, но что-то из прошлого остается востребованным. Помнить о своей неуместности поэту стоит, хотя бы, чтоб сильно не зазнаваться. Умерить пыл, пресечь пафос самолюбования. Тем более это не отменяет терапевтической и провидческой функции поэзии. Она, как одна из самых древних творческих практик, по прежнему жизнестойка и способна не только на утешение заблудших душ, но и на масштабные прозрения.
«Плавучий мост», с днем рождения тебя! Многия лета!