Журнал поэзии
«Плавучий мост»
№ 3-2014

Ольга Логош

Стихотворения
Стихи

Ольга Логош – поэт, критик, переводчик. Закончила Французский Университетский колледж и СПбГУ. По образованию – историк­медиевист. Публиковалась в журналах «Опушка», «Воздух», «Зинзивер», «Shamrock Haiku Journal», «Новая Польша», «Футурум АРТ», «Дети РА», «Окно», «Книжный бизнес» и др.
Автор многочисленных рецензий, статей, эссе – и книги стихов «В вересковых водах» (2011 г.). Опубликованы переводы с английского, польского, французского языков, в том числе прозы Даниэля Буланже и Жана­Мари Гюстава Леклезио.
Участвовала в Фестивалях свободного стиха, VI Биеннале поэтов, в Summer Literary Seminars и многих других фестивалях и семинарах.
В 2008–2009 гг. вела авторскую программу на «Литературном Радио», в 2007–2010 гг. – шеф­редактор журнала «Зинзивер». Куратор Клуба переводчиков Центра Андрея Белого и других литературных проектов. С 2013 г. заведует отделом современной поэзии альманаха «Сорокопут».
Лауреат премий Международного фестиваля театрально­поэтического авангарда «Другие» (2006 г.) и журнала «Футурум АРТ» в номинации «Верлибр» (2008 г.).
Живёт в Санкт­Петербурге.

«Энергия стиха, создаваемая лаконичной графикой и ритмикой книги «В вересковых водах», действует без шума и ярости. Напротив, она дисциплинирует дыхание и слух, зрение и обоняние. Минимализм стилистики Ольги Логош с первого стихотворения задает собственный темп жизнечувствования, предлагает свою психофизику слова. Как в карельских и финских болотах – а топосы этих мест в книге рассыпаны повсеместно, – автору и читателю требуется точность шага, выверенность дистанции, безошибочность жеста.

«В вересковых водах» – книга верлибров такого типа, в котором лирическое слово не забыло о своей мелодической природе: стихи здесь танцуют, они облечены в интереснейшие ритмические рисунки – дольники, полиритмические вариации, и на уникальность рисунка влияют и вертикальные связи, и звукопись, и синтаксический аскетизм…

Книга насыщена инокультурными знаками. В ней соседствуют липа и платан, словарь Даля и ирландские святые, Арво Метс и Элюар, виноградарский ландшафт «Песни Песней» и сосны, вереск, земляника… Однако экзотизма нет. Культурные коды обжиты и вживлены в пейзажную ткань, будь это пейзаж пространственный или внутренний.
Это свойство автора вчитывать в органический мир имена и мифологемы абсолютно убедительно. Возможно, оно коренится в синкретизме его сознания, но, несомненно, и в способности наводить ювелирно выточенные мостки между человеком и природой. Мелодика речи, с прозрачной филигранной звукописью, помогает этому миниатюрному строительству».

Вера Котелевская

* * *

Г. В.

Ты — речной человек
……………….— он лесной —
он меня воспитал в лесу
и теперь берёзовый сок
по моим жилам течёт

Говоришь: невода, вода
а я вижу: лежалый снег
красноухие псы
……..шастают по холмам
ярится ветреница на просвет

куда вода течёт пусть тоска уйдёт
лесолом пройдёт
забытье придёт


чтоб охота сгинула прочь
красный красный сопрел сугроб

Финские стихи

1

Вижу, влетает
…….в радугу
птичий клин
меняет очертанья.

Коты
…владеют сонными дарами.
Просто, что ли,
охмурять
…….Кукушкин Остров?

2

Алые колокольца
высотой в человечий рост.
Белёсые медоносы
опьяняют.

Выдумав дождь,
каждому дереву —
собственный дождик
даровал Он.

* * *
качает птиц по графику
внутри весны — другая весна
двоится и вымахивает
в лютике зрачка

ты развалил плотину
из-за неё изустная
…………..нагрянула
………………вода!

* * *

гроты Пана и Аполлона
………………укрытье в склоне

….выше
……….сухих трав шелестенье
………………..Акрополь дышит
…..Э р е х т е й о н

……………………..Жатва

……………….Для него главное
…………………не расплескать
……………….лилий над входом
………………….росы на окнах
…………………всю обстановку
…………….этой комнаты вербной

………….Когда руки станут руками
…………..когда ноги станут ногами

…………..говори говори прольётся
………………речь светом вослед

……………….в зыбучей энергии
……………..взял и — удержался

* * *

«Ты здесь, мы в воздухе одном…»
Борис Пастернак

В облаках,
……………..нарисованных светом,
вскипает
и
рас-сыпается
………..градинами
………………дребез-
…………………….жаньем —

в очумелую землю,
отвечая желанью
………….лип круглобоких,
………….лохматых платанов,
лижет, чихвостит,
…………………….влажно журит
всходы побеги деревья…

* * *
а яблони увижу
те — до смерти —
…..стояли держались руками
……………………………спустив рукава до подола

прозвали зелёным словом
ворчали жалели
где гость кленовый
зачем
………умотал
……………в трубу

сбита зола у порога
напрочь забыто слово

* * *

Г. В.

сколько солнца
нам выпало
……………….в веке лесном
сколько
солнца играет с тобою!

обернись: с головой
накрывает покой
…угодья
……горами синеют!

я чужой в этой сфере
я из шерсти земной
затаился приладился к ветру

верховой часовой
в соловьином раю
пробует голос
настройку

а я выстрелил вверх
потерялся в листве
говорю
не ходите за мною