Александр Радашкевич

Brussel_15.XI.2014_photo_Oksana

Ночное

Пройдут года, сойдут желания,
как реки, и ожиданья, как снега,
и в свежих бедах мИзерные люди
вновь не уловят ровно ничего;
на срывах крыш молчат ночные
птицы, не глядя в зацветающую
даль, лишь призраки отшедших
тополей напомнят нам о нас,
о стёртых в ослепительных
печалях и каменевших в беге
недвижимом за идолами счастья,
за ветром мраморным любви,
о нас, ревнительно качавших то
стеклянные цепи падений, то
парений расколотый свод.
Но это быль иного срока, где
спят несбыточные чувства,
где в промежуточности судеб
наш патетический закат.
Увы нам, реющим за форточкой
над павшим лесом, нам, над
асфальтными лугами стенающим,
увы. Сойдут желания, как реки, и
нежеланья, как снега, и в старых
бедах новенькие люди нас не
забудут, не забудут или
не вспомнят
никогда.

2010

Александр Павлович Радашкевич, поэт, эссеист, переводчик, родился 30 апреля 1950 г. в Оренбурге в семье офицера.
Вырос в Уфе. В 70-е годы жил и работал в Ленинграде. В СССР не печатался, доверяя первые поэтические опыты литературоведу и переводчице Н.Я.Рыковой.
Эмигрировал в США в 1978 г. Работал в библиотеке Йельского университета (Нью-Хейвен), сотрудничая с эстонским поэтом и искусствоведом Алексисом Раннитом. В 1983 г. перебрался в Париж, где работал в еженедельнике «Русская мысль», поддерживая литературные и дружеские связи с И.В.Одоевцевой, К.Д.Померанцевым, З.А.Шаховской и поэтами «третьей волны» – Б.Кенжеевым, Н.Горбаневской, Ю.Кублановским.
В 1991-97 гг. был личным секретарём Великого князя Владимира Кирилловича и его семьи, которую сопровождал во время более чем тридцати визитов в Петербург, Москву и по всей России, а также Грузии, Украине и европейским странам.
С конца 70-х гг. стихи, рецензии, статьи и переводы А.Р. широко печатались в эмигрантской периодике, а с 1989 г., начиная с публикации Михаила Дудина в журнале «Звезда», и на родине.
В 1994 г. основал при петербургском изд-ве «Лики России» литературно-историческую серию «Белый орёл».
Автор восьми книг поэзии, прозы и переводов. Член Союза российских писателей и Союза писателей XXI века. Официальный представитель Международной Федерации русскоязычных писателей во Франции. Участник фестивалей поэзии в России, Грузии, Англии, Германии, Бельгии, Индии, Израиле и т.д.
Живет в Париже.
О поэтическом мире А.Р. в разные годы писали Михаил Дудин, Наталья Горбаневская, Бахыт Кенжеев, Евгений Евтушенко, Аркадий Илин, Галина Погожева, Нина Зардалишвили, Вальдемар Вебер, Равиль Бухараев, Лидия Григорьева, Данила Давыдов, Злата Коцич, Александр Мельник и др.
Стихи переведены на английский, французский и сербский языки.

КНИГИ

ДжеймсХаббэл. «Любовные письма Земле». Пер. с англ. Рисунки автора.
Ilan Lael Publications, Santa Ysabel (CA), 1983.

«ШПАЛЕРА». Первая книга стихов. Послесловие Н.Горбаневской. Оформ.
А.Раннита. «Руссика», Нью-Йорк, 1986.

«ОНЫЙ ДЕНЬ». Лирика 1971-1995. Послесловие Н.Горбаневской. Оформ.
Л.Корсавиной. «Лики России», Санкт-Петербург, 1997.

«ПОСЛЕДНИЙ СНЕГ». Стихи. Послесловие Б.Кенжеева. Переводы на англ. Р.Бура. «Искусство России», Санкт-Петербург – Париж, 2003.

Джеймс Болдуин. «Комната Джованни». Роман. Пер. с англ.
«Азбука-классика», Санкт-Петербург, 2006.

«ВЕТЕР СОЗЕРЦАНИЙ». Стихотворения.
«Алетейя», Санкт-Петербург, 2008.

«ЛИС, или ИНФЕРНО. Ленинградский карманный роман».
«Алетейя», Санкт-Петербург, 2009.

«ЗЕМНЫЕ ПРАЗДНИКИ». Лирика.
«Русский Гулливер». М., 2013