Светлана Крюкова

* * *
Вечереет,
на искривленной столешнице луга
зеленое ньютоново солнце.

* * *
Шорох осоки, лодка влетела в заводь,
старый рыбак спит, улыбается солнцу –
осенью дни коротки.
Утлая лодка застряла в сетях неба,
трепещет рыбкой.
Гиблая заводь шуршит – осторожная вечность.

* * *
Выцветший луг, солнце едва видно –
обратная сторона холста.
То, что не стало цветами – пылью легло под ногами!
То, что не стало музыкой – растворилось в пустоте.

Светлана Крюкова – поэт, эссеист. Окончила Литературный институт им. А. М. Горького. Автор пьесы «Жизнь несовершенного вида» (2016 – 2017 гг.), стихотворной книги «Интерактивное небо» (2018). Лауреат премии Литературного института им. А. М. Горького «Новые имена – 2019». Лонг-лист Всероссийской литературно-критической премии «Неистовый Виссарион» 2020. Стихи, переводы, эссе публиковались в альманахах: «Пятью пять», «День поэзии – XXI век» (2006 – 2017 гг.), «День поэзии – XXI век. 2018 – 2019 год»; «Литературная газета» (2019 – 2021 гг.); журналах: «Арион» (2010 г.), «Плавучий мост» (2019, 2020, 2022 гг.), и др.

«Поэзия Светланы Крюковой афористична и парадоксальна, она стремится к предельной лаконичности, в её стихах от одной до нескольких строк (несмотря на кажущуюся порою эффектную игру слов), сосредоточена серьёзная энергия смыслов, интеллектуальных подтекстов, реминисценций, личного опыта, сталкивающихся больших психологических и эмоциональных драм…»

Геннадий Красников – поэт, литературный критик

«Светлана Крюкова – чрезвычайно талантлива. За некоторыми ее строками чувствуется дыхание чего-то поистине грандиозного. Подлинного бытия. Впору вспомнить о «священном ужасе».
С энергиями, которые бушуют в ее стихах и которые, конечно, принадлежат не ей, существуют помимо нее, с этими энергиями бытия трудно, а скорее невозможно справляться. Именно поэтому Светлана Крюкова – чрезвычайно неровна, и амплитуда ее «метаний» – от чего-то близкого к гениальности до детской беспомощности.
И тут особенно уместно «судить поэта по его удачам». Впору как раз удивляться и радоваться тому, что эти удачи случаются. Потому что эти удачи – как раз то самое чудо осуществления «невозможного».

Игорь Болычев – поэт, переводчик

«… пример сотворения суверенного метафорического мирокосма: внутреннего универсума, в котором процессы, происходящие в душе автора, аналогичны глобальным вселенским процессам…»

Виктор Куллэ – российский поэт, переводчик, литературовед