Журнал поэзии
«Плавучий мост»
№ 4(38)-2024

Игорь Крупко

Игорь Крупко
Жизнь растений бедна и печальна,
травы степные покроет угрюмый снег,
каждый век, просыпайся от сладкого сна
изначально,
будь на белом снегу беззащитен,
мой человек.
«Глиняная книга», 1969 г.

Во второй половине ХХ века в среде национальной интеллигенции Казахстана не было человека, чье влияние на умы было бы столь же вдохновенно велико, как жизнетворчество Олжаса Сулейменова, пишущего на русском, но определившего экзистенциальное развитие лучших образцов казахского искусства на десятилетия.
Олжас Сулейменов – автор века, разгадавший биографию человечества. Поэт, сотворивший собственный глобус.

Когда последняя надежда – мы,
когда нас молят
яростью оваций,
мы откровеньем ослепим умы!
Взгляните на меня,
когда мне –
двадцать!
1961

Его книги с первой страницы берут читателя за живое и на скорости дыхания бросают сквозь миры автобиографического и исторического, детских потерь и мудрых уроков, дружб и откровений, чьих-то подвигов и подлости, разгаданных знаков древности, пропущенных веков знаний и вечных минут молчания на краю света. И читатель возвращается оттуда уже другим, «осененный выдохом вечности – словом» – почувствовав себя больше (размером с человечество) и старше (на несколько тысячелетий).
Попадая в поэтическую стихию Олжаса Сулейменова, читатель обнаруживает себя зрителем авторского кино смыслов, преобразующих слова и явления, обнажая их родственную природу и возвращая расколотому миру изначальное благо всеединства.

«..Мир,
Земля,
Шар земной –
Сочетание слов,
Сочетанье народов.
Мечей
И судеб.
Сколько твёрдых копыт
Над тобой пронесло!
Все пустыни твои
нас, безжалостных, судят.

…И смеяться над бездной,
И верить в правдивость цветов,
В повороты крутые,
И – в ярость весеннего неба.
Мы создали себя
Обобщением боли веков.
Мы коснёмся губами полей
Где никто до нас
Не был..
1961

Раз в столетие эпоха избирает человека, который, разгадав слова, адресованные векам, совершает поступки, оказывающиеся смыслом и оправданием поколений.
Отличие взгляда Олжаса Сулейменова от толстовской «точки зрения Бога – над схваткой» в том, что он всегда был в эпицентре исторических событий. А порой и влиял на их ход. История с юности признала в поэте своего творца, вернувшего казахской историософии несколько доказательных тысячелетий, приблизившегося к началу культур и знанием сблизившего биографии народов на дорогах в будущее, подарив им историческую память и право на действие в ХХI веке.

Прищурил бровью карий свет
мыслитель доброго столетья –
всего на расстоянье плети
опаздывает твой совет.
Тень будущего на портрет
навалится,
ломая краски,
любимая,
на сколько лет
опаздывают твои ласки!
По клавишам и – закричат!
на выручку, быстрее Листа,
из эпоса джигиты мчат,
опаздывая
лет на триста…
1976

Нескольким поколениям дарована радость быть его современниками, совпадая с ним иногда, когда решается судьба народа в мире (неслучайно Алла Марченко, автор самой глубокой рецензии на «Глиняную книгу», когда-то назвала его «гость из будущего»).

…Да, мы не забываем никогда
свои тысячелетние обиды.
Великие сжигали города,
не ведая, что летописец
видит.
Вселенную наискосок прошли,
оставив рванный след меча на карте –
о них потомки в хрониках прочли,
в учебниках, разложенных на парте.
1969

Международное антиядерное Движение «Невада-Семипалатинск», созданное Олжасом Сулейменовым объединило не только народ Казахстана, но и почти все антиядерные движения мира. В результате его деятельности 19 октября 1989 года были остановлены испытания на Семипалатинском полигоне, а затем замолчали все 5 полигонов мира, создан Глобальный Антиядерный Альянс, в Алма-Ате проведен Конгресс «Избиратели мира против ядерного оружия». Так народ Казахстана воспринял свою сорокалетнюю боль как общую боль мира и подарил миру шанс отказаться от своего ядерного конца – продолжить свой путь в будущее. Неслучайно архивы «Невады» были включены в Реестр документального наследия человечества «Память мира».

Мне повезло наблюдать автора за работой. Олжас Омарович пишет и мыслит, как сражается. Как будто оставляет на бумаге не буквы и фразы, а заливает кровью поле сражения с лжеисторией.

По азимуту кочевых родов,
по карте,
перечеркнутой
историей,
по серым венам
древних городов
я протекал
последней
кровью донора.
Здесь долг я понял
перейти года,
возвысить степь, не унижая горы!
Схвати ладонь мою и нагадай
себе дорогу дальнюю, о город!
1963

…Я – представитель нечитающего поколения, рожденного на разломе антикнижной революции.
Детям антикнижной революции неясно и безразлично многое, когда-то бывшее главным в ХХ веке, за исключением некоторых случайных ориентиров, привычно освещающих наш растерянный путь к обрыву.

Письменная культура нового XXI века развоплотилась в цифровом мире, где непрерывно производится текст и все пишут, вовлекая друг друга в иллюзорный карнавал общения все более упрощенными системами знаков (если в Facebook самые большие тексты «лонгриды» (от англ. long read – «долго читать») достигали 1 печатной страницы, то возникший позднее Twitter исправил это, ограничив возможность публиковать текст, превышающий 100 букв, а не так давно человечество нашло оптимальный формат цифрового общения – Tinder, где самым значительным интеллектуальным усилием в коммуникации стало движение пальцем – вправо или влево).
Поэт предвидел подобную «культурную революцию», поставив диагноз эпохе еще несколько десятилетий назад:

«Современная цивилизация превращает читателя в зрителя и слушателя, каким он был в каменном веке, до изобретения письма. И если у нашего пращура в шкурах, выписывавшего первые письменные знаки, была перспектива развития, то постграмотная цивилизация – это начало спуска, деградация культуры, постепенная или стремительная утрата видом Homo права на эпитет Sapiens.
…Пройдет несколько десятилетий – погаснут и экраны телевизоров, остановятся компьютеры – обескультуренное человечество уничтожит себя в одной из незначительных мировых войн. Единственная одаренная разумной жизнью планета опустошенно продолжит свой путь в бесконечность в ожидании новых миллионнолетних этапов бессмертной эволюции.
В ожидании нового Первого письменного знака.». (Сулейменов, 1996)

…В ХХ веке многие народы «экстерном» прошли путь от слушателей и зрителей – к великим читателям и великим авторам. Казахская Степь приняла в себя мировую литературу, успев за столетие произвести на свет несколько великих книг. Но в последние десятилетия не только у нас, но и в мире процесс был запущен в обратную сторону, и теперь книжная культура уверенно приближается к ровному, как потрескавшийся такыр, рельефу.

И все же, мы, цифровые аборигены новой пост-письменной эпохи, еще можем прочесть «о самом главном и простом». Для этого мы открываем новые произведения Олжаса Сулейменова, более 60 лет посвятившего археологии знака и слова – созданной им лингво-поэтической научной дисциплины, выкованной в тысячах этимологий «тысячи и одного слова». Каждый расшифрованный им знак и слово оказывается гравитационным полем сближения культур с неограниченными возможностями взаимного прочтения.
Но как определить жанр автора века, чтобы знание вместилось в ученые умы?
Научная теория? Лингвофилософский трактат? Манифест языковидения?
Самосознание культуры.

Применяя метод археологии знака, Олжас Сулейменов исправляет метафорой древности – мир, превращая историю войн в историю знаний. Магия знака и слова обостряет символическое зрение поэта до предела и позволяет ему, преодолевая «границы ужасающих гармоний», совершать путешествия в логос, возвращаясь оттуда собеседником слов и цифр, беседуя с миром на «ты». Расщепляя слова, знаки и цифры, он находит в них то, что «приводит в движение тысячи лет миллионов сердца».
Маршрут мысли языкотворца знаком поэту, потому что они идут по одной дороге, на которой и происходит их встреча в веках – по пути, на котором рифмуется мир. На этом пути от знаков – к знаниям, разгаданное слово превращается в пророчество, а трагическое молчание истории – в симфонию самосознания культуры.

Недавно, подытоживая одну из своих новых работ, он произнес: «Мы работаем в пустоте. Сейчас можно изобретать или открывать великие теории, зная, что никто их не прочтет…».
И все-таки, на развалинах мира после антикнижной революции, где историю творят герои нелитературного времени, он вновь нашел в себе силы начать сначала – процесс восстановления и обретения знаний, чтобы помочь нам, как всегда помогал, ответить на вопрос: кто мы?

Примечание:
Игорь Владимирович Крупко родился 4 октября 1995 г. в городе Алматы.
В 2023 г. успешно защитил докторскую диссертацию PhD на тему «Семиозис нарративов исторической памяти казахстанского общества (1991 – 2021 гг.)». Является PhD доктором в области истории.
Автор более 40 научных и научно-популярных статей, соавтор 2 монографий. Автор 4 документальных фильмов. Область научный интересов: историческая память, казахстанская литература ХХ века, Олжасоведение.
С 2019 г. работает в Центре сближения культур под эгидой ЮНЕСКО. Автор концепций и организатор крупных международных научных и культурных мероприятий, автор научных проектов. Является главным редактором международного альманаха социальных и культурологических исследований «Bilgamesh». В настоящее время заместитель директора по науке и внешним связям Международного Центра сближения культур под эгидой ЮНЕСКО.
Кавалер Ордена Дружбы народов им. Олжаса Сулейменова.