Журнал поэзии
«Плавучий мост»
№ 1(39)-2025
Владислав Кулаков
Новые песни придумала жизнь
(Игорь Болычев «Песни», «Новый мир» N 9–2023)
Человек никогда не музицировал и вдруг – в немолодом уже, мягко говоря, возрасте – берет в руки шестиструнную гитару и начинает осваивать простейшие аккорды: ля-минор, ре-минор, соль-мажор, до-мажор… Немного освоился, наловчился, что называется, бренчать – достаточно, впрочем, для уверенного аккомпанемента. И принимается сочинять песни.
А примерно через год их публикует журнал «Новый мир». Под таким же названием: «Песни». Публикует, ясное дело, текст, но в сопровождении аккордов. Тех самых: ля-минор, ре-минор… И с примечанием автора: «Выделенное курсивом при исполнении повторяется». Как будто аккорды передают мелодию.
Не передают, конечно, а с нотной грамотой автор, как и подавляющее число читателей «Нового мира», не знаком. Но очень важно было опубликовать эти тексты именно так.
Почему же Игорь Болычев («переводчик английской и немецкой поэзии XIX-XX вв., автор трех поэтических книг», как сообщает редакция), человек в литературном мире известный и уважаемый, написал не стихи (что он умеет делать очень хорошо), а песни (чем никогда раньше не занимался даже в содружестве с профессиональным композитором)?
Вряд ли он большой поклонник движения КСП, «Клуба самодеятельной песни», соединившего в советское время фольклорный городской романс с интеллигентским кухонным вольнодумством. Тем не менее Болычев идет на риск, покидая привычную литературную среду и вступая на явно чужую территорию.
Тут бы, конечно, полагалось сказать о выходе из зоны комфорта, но поэзия никогда не бывает в зоне комфорта, иначе это уже не поэзия. И все же что-то произошло, может (и даже наверняка), не вполне отрефлексированное самим автором, какое-то потрясение, после которого писать, как прежде, уже было нельзя. И под руки подвернулась гитара.
Понятно, что произошло:
В нашей жизни новая война.
Это случилось со всеми нами как с людьми, а вот с Болычевым – еще и как с поэтом. Он нашел что и как сказать (ну или спеть) в этих ужасающих обстоятельствах. Результат, по-моему, – весомый.
О музыке судить не берусь, поскольку нотной грамоте не обучен, да и не публикует «Новый мир» партитуры. Но даже эти простейшие аккорды в конце каждого текста каким-то странным образом звучат, потому что меняют восприятие. Эта подразумеваемая мелодия важна, она ощущается в межстрочном пространстве как чередование пауз и повторов, в перемене ритма. Тональность, к слову, везде минорная – настроение, понятно, у всех немажорное.
Выделенные курсивом рефрены, припевы – еще один (как и аккорды) существенный элемент графики, визуализации текста. Ясно же, что курсив и без всякого рефрена создает смысловой акцент. Строчки обретают особую значимость, меняется интонация.
Это, конечно, стихи. Ну а разве мало было в русской поэзии песен и даже песенок? Поэты считали необходимым указывать время от времени именно такой жанр. Ну а Болычев выдал в нем целый лирический цикл.
И жанр, кстати, упоминается, в «Качелях» (вторая «песня»):
Это было будто бы вчера.
На качелях рядышком сидели
Посреди огромного двора.
То есть это в любом случае не туристически-диссидентское КСП. Действительно, уж лучше «блатняк», «шансон». Дворовые песни – так точнее: «мама, я летчика люблю» (у Болычева – Вагнера, композитора, хотя и ЧВК тоже; такая шутка – невеселая, но смешная). Этот «культурный слой» есть, наверное, у каждого, чье детство пришлось на советские времена. И Болычев, носитель высокой поэтической культуры («парижская нота», Георгий Иванов), обращается к дворовым песням – как, впрочем, и к прочим, вроде «Голубого вагона» («встречи с ними ты уже не жди» – Шаинский-Успенский). Не меньше у него и высокой поэтической культуры, особенно черно-белой графики Блока. Вообще у Болычева много скрытых и прямых цитат, как у его любимого Георгия Иванова. В том числе хрестоматийных («буря мглою», «и отцы, и дети»). Да, от Пушкина до крокодила Гены. Не то чтобы центон, но, как еще выражались, – палимпсест. Поскольку, в частности, «видимо, такая же фигня / тут была задолго до меня». Однако песенная структура с ее запевами, рефренами, даже охами-ахами все же определяющая.
Функция жанра здесь – не рискну сказать «остранение», но какую-то дополнительную дистанцию с прямым лирическим высказыванием он создает, иначе просто не выдержать эмоционального напряжения. А так – припеваючи – можно позволить себе и на грубость сорваться, станет полегче:
Хайли-лайкли, варварский недуг.
Ух ты, ах ты, да пошел бы нах ты,
Мой культурный европейский друг.
Ух ты, ах ты, да пошел бы нах ты,
Мой культурный толерантный друг.
«Европейский друг» этого вполне заслуживает, пусть получит и распишется.
«Кто бы мог подумать», «почему-то, ох, да отчего-то / вот такая с хреном колбаса» – это действительно небывалый шок, в голове не укладывается. И не знаешь, как объяснить своему подрастающему ребенку – «белый бантик, синие глаза». Ты ее приводил вроде бы совсем в другой мир – спокойный, процветающий, с открытыми границами, без холодной войны. Но этот мир оказался вот таким, с войной горячей:
Хлопают хлопушки.
Бьют и бьют, бьют и бьют
По Донецку пушки.
Все советские поколения второй половины прошлого века росли в тени Великой Отечественной – «Летят журавли», вообще военное кино 1960-х, проза лейтенантов, поэты-фронтовики. Каждый год – День победы (для поуехавших – «победобесие»). Мы были уверены, что такое не повторится. Да, Афган, Чечня… Но ведь не третья мировая, не атомная. Думали, действует антивоенная прививка. Сменились поколения, распался Союз, действие прививки кончилось. И повторилось. То, что мы видели в военных фильмах, словно сошло в экранов прямо в нашу комфортную и цифровую реальность XXI века:
Нам с тобой придется с боем брать,
То, за что советским нашим дедам
Так же приходилось умирать.
…
Ну а нашим матерям и женам
Снова похоронки получать.
Но это же не фильм про «попаданцев», так не бывает. Оказывается, бывает. И это не кино с доброй моралью и хэппи-эндом. Все по-настоящему, никакого хэппи-энда.
Объяснить это ребенку нельзя. Можно только защитить:
Буря мглою, молния и град.
Ты не бойся, девочка Анюта,
У тебя есть папа, дядя, брат.
Павлов, Плиев и Худайбердыев.
И тут в «Песнях» возникает еще один слой условного палимпсеста – как раз связанный с теми поэтами-фронтовиками. Сороковые-роковые. Ведь когда идут на смерть – поют. А на смерть снова – идут:
С севера на юг.
По нему четвертый день
Минометы бьют.
На перилах на тесовых –
Красная роса.
Мальчики смелые
Русые и белые
По нему уходят в небеса.
И вспомнится не только Гудзенко. Твардовский тоже – с его «берег левый, берег правый». У Болычева, правда, – без левого:
Господи, спаси, едрена мать!
В глине и крови,
В глине и крови
Правый берег надо занимать.
Глина, кстати, уже из Блока – так самая, «скудная», «желтого обрыва». «По речным откосам мокнет глина», – перефразирует Болычев в стихотворении (простите – песне) под названием «Степь». Блоковская, конечно, – в которой «грустят стога». Но ведь и чеховская тоже, а раз Чехов, тут и Сахалин. Так наслаивается палимпсест русской литературы, которую «а ну-ка, отними!», как сказал Вс. Некрасов задолго до нынешней европейской толерантной «культуры отмены». И все слои видны, смысл прозрачен:
Не переменить,
Ни судьбы, ни родины, ни чина.
Остается жить,
Верить и любить
От Рязани и до Сахалина.
И не бывает сильнее той любви, как если кто положит душу свою за други своя:
«Милые, хорошие, мои…»
Любовью мир (во всех смыслах) и спасется. По крайней мере, хочется в это верить. Об этом «Песни» Болычева, и они дают нам некоторую надежду.
Примечание:
Владислав Кулаков (род. 1959) – российский литературный критик и филолог, исследователь и публикатор неофициальной русской поэзии второй половины XX века. С 1989 года публиковал статьи и рецензии о современной русской поэзии в журналах «Знамя», «Новый мир», «Новое литературное обозрение» и др. Значительная часть опубликованных работ представлены в авторских сборниках «Поэзия как факт» (1999), «Постфактум. Книга о стихах» (2007). В 2000 году защитил кандидатскую диссертацию по филологии на тему «Неофициальная поэзия 1950–1980-х гг. История и поэтика». Соредактор, вместе с Иваном Ахметьевым, поэтического раздела антологии «Самиздат века», положенного в основу сетевой антологии «Русская виртуальная библиотека».