Журнал поэзии
«Плавучий мост»
№ 3(41)-2025
Янис Рокпелнис
Стихотворения
Об авторе: Янис Рокпелнис – латышский поэт. Родился в 1945 году в семье известного латышского поэта Фрициса Рокпелниса. Магистр философии.
Одиннадцать сборников стихов, романы, сборники эссе, либретто мюзикла, сценарии кукольных и документальных фильмов, публицистика. Собрание сочинений в двух томах (2022). Переводы стихов А.Блока, И.Анненского, М.Цветаевой, И.Бродского, А.Вознесенского, Н.Рериха, молдавских, американских, швейцарских и других поэтов. Изданы сборники стихов на русском, литовском, итальянском, французском и английском языках. Лауреат нескольких литературных премий. Почетный член Академии наук Латвии.
* * *
вынесло меня на берег
только то ли это море
берег вроде бы знакомый
те же камни дюны сосны
только вот сюда ль я метил
знают все моря бескрайни
их нетрудно перепутать
а порою просто нужно
море под себя настроить
взмыли чайки белокрыло
но какие-то чужие
ну и что они мне скажут
* * *
испуганно дрожа
мы радость встретили
за стол ее позвали
чтобы порадовать
чтоб радость радостнее стала
мы чокались
закусывали
и понеслось
резвились кошки и собаки
отплясывали мышки
и радость
с радостью ушла
* * *
не оставь следов
не натопчи
пусть ищейки сдохнут от тоски
долго ль остается в небесах
птицы промелькнувшей взмах
мы ж не птицы и на много миль
лишь усердно
поднимаем пыль
* * *
волосы дыбом встали
когда седовласый вошел
навытяжку им повелел стоять
выпрямить спины
не замечая
как с его головы
в панике падают волосы
* * *
подготовь к серьёзной смерти чтобы
сдернув шляпу в тишине
не стоять в тоске у гроба
гроб мой все еще в сосне
рано волноваться мне
* * *
тьма старше света
работяга
ей не до пенсии
ее услуги популярны
и ею бредят лучшие умы
эй что вы там про свет сказали
да он еще молокосос
* * *
чайник воду превращает в пар
чайник думает
воде-то тяжело
а у пара жизнь легка
так и я думаю порой
хоть и пару нелегко без родины
впрочем взмыв из чайника поверьте
пар способен обрести бессмертье
ну а если ж нет так нет
выпадет росой встречать рассвет
* * *
крокодилы отказались от авторских прав
на свои слезы
в дальнейшем их смогут использовать все
кто по-любому день за днём их проливает
с одним условием
их разводить нельзя
слезами подлинными
которые в дальнейшем следует считать
лишь неумелыми поделками
* * *
нервы мои не шедевры
а так наброски с амбициями
чтобы выиграть спора дерби
нервы нужны как бицепсы
* * *
корил кувшин с водою за непустоту
верблюдов что горбы напялили
газель за грациозность на лету
часы за то что время правильно
* * *
вшей своих в чужих причёсках
видим вроде и не жаль
но своё-то ближе к телу
все же существа живые
кто их будет там лелеять
как воспримет их чужбина
никуда не убежали
уф-ф считаю все на месте
Из цикла «Записки простака»
*
зачем решаем в школе
задачи что давно
успешно решены
зачем и после школы
все тем же мы увлечены
неуж не научила жизнь
что и сама для нас задача
которую другие давно уже решили
такая незадача
*
поскольку не знаю
значение слова таможенник
я требую пошлину с солнца
за то что использует небо
*
эй инфектологи проворные
найдите ж наконец звезду
что мне свою болезнь передала
*
те что ниже всякой критики
не унижаются
взбираясь на вершину
где критике не хватит кислорода
* * *
висельный юмор
спасёт от петли самодельной
верёвка
набравшись духу
залепит тебе оплеуху
потом ухмыльнется жутко
лучше болтайся на шутке
* * *
когда царей полна башка
то каждый бьется
за свой волос
а вместе против гребешка
когда ж обрита голова
цари захватывают
брови
иные даже и ресницы
вот тут и лезут из орбит зеницы
* * *
ну кто служанку сатаны
турнёт с работы
она едва ли знает
босса своего
и даже более
не верит в существование его
но это полное неверье
ей не мешает
точно исполнять
свои обязанности
так чего роптать
* * *
в сирени я почти как дома
мы с ней давным-давно знакомы
печется обо мне и день и ночь
наивно хочет мне помочь
даря надежды тонкий аромат
где буйные лягушки голосят
* * *
меняю место жительства
нарисовался перевозчик
я мол работаю неподалеку
переправляю через реку
нет я пожитки не беру
и тут доходит до меня
что жизнь моя средь барахла
ну что ж придется и ее оставить
на берегу
* * *
хоть и не любишь берега
но ты река и ты течешь
а берега бранятся
и друг другу
надавали б тумаков
да не могут
перебраться
давно бы ты от них ушла
но нужно течь как и текла
Примечание:
Юрий Касянич – поэт, переводчик, прозаик. Родился (1955) и живет в Латвии. Член Союза писателей Латвии, Союза российских писателей, Балтийской Гильдии поэтов, Латвийского PEN-клуба. Окончил Латв. Университет по специальности «физика». Лауреат нескольких литературных конкурсов. Автор пяти сборников стихов.