Журнал поэзии
«Плавучий мост»
№4(42)-2025

Бертольт Брехт

Легенда о мёртвом солдате
Перевод с немецкого Виталия Штемпеля

1
Когда война и к четвёртой весне
Маршрут не закончила свой,
Сказал солдат: «Надоело мне!»
И пал в бою как герой.

2
Война тем не менее дальше шла,
И кайзер о том сожалел,
Что ратные воин оставил дела,
И в землю уйти посмел.

3
Тут лето пришло и мир за-сия-л.
Но спал солдат, как в берлоге зверь.
И явилась к нему комис-сия
Врачебная из милитер.

4
Явилась комиссия в божий предел
Глухою порой ночной.
Поскольку кайзер того хотел,
Поскольку он нужен живой.

5
И когда из могилы он выкопан был,
То доктор его осмотрел:
Ну, что ж, он прекрасно себя сохранил –
Для ратных пригоден дел.

6
И взяли тут же солдата с собой,
А ночь была – благодать.
И если б не каска, то над головой
Он звёзды б мог созерцать.

7
И влили в него они водки штоф –
В его разложившийся труп.
И проститутку приставили, чтоб
Стал мир ему снова люб.

8
А так как был трупный запах силён,
Поп впереди шагал,
Будто в экстазе, кадилом он
Махал, чтоб тот не вонял.

9
А музыканты с чиндрара
Играли весёлый марш.
И ноги выбросывал солдат от бедра,
Выпрыгивая из гамаш.

10
Под руку с ним в тот торжественный час
Два санитара шли:
Что ж, ведь того чтоб упал он в грязь
Они допустить не могли.

11
Размалевали его мундир
В чёрно-бело-красный флаг,
Чтобы дерьмо, что текло из дыр,
Вдруг не увидел враг.

12
Один господин шагал впереди
С видом героя – он
Рад был бы в жертву себя принести,
Ведь немец тому научён.

13
И шли они с музыкой чиндрара
Далее – по грунтовой.
И болтался солдат, под крики «ура»,
Будто в метель слепой.

14
Котам и собакам – им только б выть,
А с поля – крысиный хор.
Они не хотели французами быть,
Ведь это такой позор.

15
И когда через сёла они шли,
Вдовы встречали его.
Деревья кланялись издали,
И всё было – в честь него.

16
С чиндрара и до новой судьбы!
До новых смертей и ран!
И мёртвый солдат посреди толпы,
Как обезьяна пьян.

17
И когда через сёла они шли,
То был он закрыт толпой:
Так много их было – тех, кто вели
Его на грядущий бой.

18
Орали вокруг из последних сил
И в честь него пели они.
Единственно б сверху он виден был,
Но сверху – лишь звёзды одни.

19
Но звёзды – они, увы, не всегда:
Утро вспыхнет зарёй.
И только солдат всё идёт туда,
Где он умрёт как герой.

Примечание:
Виталий Штемпель – поэт, переводчик, редактор. Живёт в г. Фульда.