Мария Козлова

* * *
Послушай, этот воздух гулкий
Из сотни соткан голосов.
Гудят пустые переулки,
Своих не помня адресов.

Звенит стекло, бормочет глина,
И ветер воет в пустоту,
И кружит свет как балерина
На мелодическом мосту.

И звук летит навстречу звуку –
Большого сердца мерный стук.
Мой друг, мне грустно, дай мне руку,
Летит навстречу звуку звук.

Как будто этот мир звенящий
С тобой прощается навек.
И он уже не настоящий,
И ты уже не человек.

Родилась в 1981 году в Москве. Окончила МГУ им. М.В. Ломоносова и Литературный институт им. А.М. Горького (поэзия). В 2015 году защитила диссертацию в Институте философии РАН («Концепции поэтического языка в эстетике XX века: Хайдеггер, Гадамер, Бадью»). Кандидат философских наук, доцент кафедры общественных наук Литературного института им. А.М. Горького. Читает курсы – «Эстетика», «Философия языка». Сфера научных интересов: философия Мартина Хайдеггера, континентальная философия языка, ритм (этика, эстетика, онтология).
Поэт, переводчик поэзии. Книга стихотворений «Стихи брату» (Москва, 2017 год). Стихи, эссе и рецензии публиковалась в альманахе литературной студии «Кипарисовый ларец» (2011, 2012), в журналах «Крещатик», «Знамя», «Сибирские огни», «Урал», «Плавучий мост», «День поэзии», в сетевых изданиях. Участвовала в переводческом семинаре Е.В. Витковского «Век перевода». Один из авторов стихотворных переводов П. Верлена («Проклятые поэты», М.: Эксмо, 2015) и Леконта де Лиля («Леконт де Лиль», М.: Водолей, 2016).

«Стихи Марии Козловой пронизаны высоким звуком. И это главное доказательство ее дарования. Давно в России не звучал такой ясный, чистый голос. Вот он зазвучал, и стало очевидно, что слухи о невозможности настоящей лирической поэзии оказались сильно преувеличенными».

Игорь Болычев

Публикации в журнале «Плавучий мост»:

Мария Козлова. Стихотворения

Мария Козлова. Несгораемое

Мария Козлова. Стихи брату