Вальдемар Вебер

Waldemar W,

Отчий дом

Ни один дом не стал родным кровом. Даже тот, где
вырос.
Побывал в нем через много лет, но не ощутил
волшебства,
исходящего от стен, не почувствовал сокровенной
связи,
о которой пишут другие. Об остальных
пристанищах,
где жил, где любил, и говорить не стоит,
забывал о них, затворив за собою дверь.
А бабушка только и вспоминала,
как споткнулась о порог,
когда ее изгоняли.

2001

Ключи от машины

Я всё ещё храню ключи от машины, которую у меня
украли.
Бездельник-следователь, к которому я порой захожу
узнать,
нет ли каких новостей, улыбается каждый раз своей
мудрой
кавказской улыбкой, глядит мне в глаза и молчит…
Помахивая ключами, я жду, когда он начнёт говорить:
„И что ты всё ходишь! Людей от дел отрываешь!
В конце концов речь идёт всего-то о ржавой машине.
Подумай, как много людей на земле имеют ключи от
дома,
которого больше нет, ключи от миров, которых больше
не существует…“
Пристыжённый, я ухожу.

1991

Поэт, прозаик, переводчик и издатель Вальдемар Вениаминович Вебер родился в 1944 году в Западной Сибири. Пишет на русском и немецком.

Вырос во Владимирской области, учился в московском Ин`язе, c 1969 года вел жизнь свободного художника. В 70-е и 80-годы занимался переводом и изданием немецкой поэзии на русском языке. Он составитель многих известных антологий поэзии Германии, Австрии, Люксембурга, немецкой Румынии. В 1990- 1992 году вел курс поэтики и художественного перевода в Литературном институте им. Горького в Москве. С 1992 преподавал и участвовал в литературных проектах университетов Граца, Инсбрука, Вены, Маннгейма, Пассау. В 1997-1999 и в 2008-2010 был главным редактором двуязычной «Немецко-Русской газеты»(Мюнхен-Аугсбург). Основал в Аугсбурге издательствоа «Waldemar Weber Verlag» и «Verlag an der Wertach» (www.waldemar-weber-verlag.de).

Первая книга стихов и эссе Вальдемара Вебера «Слезы – линзы» (Tränen sind Linsen) вышла на немецком языке в Москве в 1992 году. Позднее, уже оказавшись за границей, сначала в Австрии, а потом в Германии, он издал в Москве три книги своей поэзии на русском языке: «Тени на обоях. Стихи и переводы»(1995), «Черепки» (2000) и «Продержаться до конца ноября» (2014). Книга на немецком языке „Scherben“ вышла в Аугсбурге в 2006 году.

Вальдемар Вебер пишет также прозу, его проза широко представлена в русской переодике, в журналах «Новый мир», «Знамя», «Дружба народов», «Нева», «День и ночь», «Крещатик» и др.

Поэзия, проза и переводческая деятельность Вальдемара Вебера отмечена международными премиями: Литературной премией Министерства культуры герцогства Люксембург (1993); Литературной премией Пен-Клуба Лихтенштейна „Liechtensteinpreis-2002“ за стихи на немецком, Первой премией международного конкурса имени Анатолия Маковского за русскую прозу (Кострома-Петербург. 2001), стипендиями Австрийского Литераратурного Общества и Литературного Коллоквиума Берлина.

«Последняя книга стихов Вальдемара Вебера – это собрание мудрости, афористическая поэзия в период плохой погоды мира и мировой истории. Книга содержит совершенно волшебные в их глубочайшей убедительности лирические миниатюры. Прекрасный и добрый утренний дар!»

Кристоф Меккель, поэт, Германия
Публикации в журнале «Плавучий мост»: